Page 27

The Jungle book

Mowgli uses fire

Mowgli stood upright - the fire pot in his hands. Then he stretched out his arms, and yawned in the face of the Council; but he was furious with rage and sorrow, for, wolflike, the wolves had never told him how they hated him. "Listen you!" he cried. "There is no need for this dog's jabber. You have told me so often tonight that I am a man (and indeed I would have been a wolf with you to my life's end) that I feel your words are true. So I do not call you my brothers any more, but sag [dogs], as a man should. What you will do, and what you will not do, is not yours to say. That matter is with me; and that we may see the matter more plainly, I, the man, have brought here a little of the Red Flower which you, dogs, fear."

He flung the fire pot on the ground, and some of the red coals lit a tuft of dried moss that flared up, as all the Council drew back in terror before the leaping flames.

Mowgli thrust his dead branch into the fire till the twigs lit and crackled, and whirled it above his head among the cowering wolves.

"You are the master," said Bagheera in an undertone. "Save Akela from death. He was ever your friend."

Akela, the grim old wolf who had never asked for mercy in his life, gave one piteous look at Mowgli as the boy stood all naked, his long black hair tossing over his shoulders in the light of the blazing branch that made the shadows jump and quiver.

Vocabulary:

Wolflike: With the behaviour of a wolf
Jabber: Fast, incomprehensible speech
Tuft: A small piece growing straight up
Flare: To suddenly become bright and hot
Crackle: A sound like paper being screwed up quickly
Whirl: To spin around very quickly
Cower: To make yourself small because you are scared
Undertone: A soft voice
Ever: Here it means always
Piteous: Causing pity
Toss: To throw up and down
Quiver: Shake quickly

Click Me!
Please go on - press the blue button.